TOP

タイの日系企業向け 業務自動化サービス

タイの日系企業に、
ちょうどいい自動化を。

大規模なRPA導入は必要ありません。
Excel・メール・翻訳など日々の業務を、月額5,000バーツから少しずつ自動化していく——
それがRAKUKAの提案です。

所要時間:5分の入力フォーム / タイ駐在員の方は日本語で対応可能

こんな課題、ありませんか?

タイの日系企業によくある業務の課題

バンコクや工業団地で活動する日系企業の多くが、似たような業務の悩みを抱えています。

Excelの集計が毎月3日かかる

各部署からExcelを集めて、コピペして、フォーマットを揃えて——本来やるべき分析ではなく、集計作業に時間が溶けている。

日↔タイ語の翻訳が属人化

日本本社向けの報告書、現地スタッフへの指示書。バイリンガルスタッフが「ついで」でやっている翻訳が、実は大きな負担になっている。

受発注が紙とFAXで止まらない

取引先によって受注方法がバラバラ。Excelに転記、在庫を確認、発注書を作る——人手に頼りきりで、ミスも残業も減らない。

RAKUKAの特徴

「ちょうどいい自動化」を実現する3つの理由

大手RPA製品の高額な導入費用も、英語のサポートに苦戦する必要もありません。

1

n8n + AIで柔軟に構築

オープンソースの自動化ツールn8nと、ClaudeなどのAIを組み合わせ。固定パッケージではなく、御社の業務に合わせて仕組みを設計します。

2

月額5,000バーツから

初期費用を抑え、月額制で運用。「まずはExcel集計だけ」「翻訳業務だけ」など、小さく始めて効果を確認しながら範囲を広げられます。

3

日本語で完結する伴走

ヒアリングから運用相談まで、すべて日本語で対応。タイ駐在の経営者・管理職の方が、英語の壁を気にせず導入できます。

USE CASE

こんな業務、自動化できます

タイの日系企業で相談の多いケース

01

勤怠データの集計と給与連携人事・総務

月末に丸1〜2日かかっていた勤怠集計〜給与ソフト連携を自動化

BEFORE — 全工程に人が介在

打刻
DL


Excel
統合


休暇
照合


残業
計算


給与ソフト
転記


確認

6工程すべてに担当者が介在

AFTER — 自動化後は人は最終確認だけ

自動
取得

n8n
集計

自動
照合

自動
計算

自動
連携


最終
確認

人が介在するのは最後の確認1工程だけ


作業時間の比較
BEFORE月 1〜2日
AFTER月 数時間

担当者の関与


例外対応のみ

手作業工程
61
集計〜連携は自動

転記ミス
起こりうる構造的にゼロ
手入力が発生しない

料金

月額制で、無理なく始められる

まずは小さな業務1つから。効果を見ながら範囲を広げていけます。

ライト
まず1つの業務から、お試し感覚で始めたい方へ
月額5,000バーツ〜

業務1つの自動化(例:Excelレポート、翻訳など)

  • 業務1つの自動化設計・構築
  • n8nワークフローの運用
  • AI(Claude等)を活用した処理
  • 月次レビュー
  • 日本語サポート
  • オンラインミーティングのみ

プレミアム
全社的に自動化を進めたい方へ
月額50,000バーツ〜

業務無制限、専任担当による伴走支援

  • 業務無制限の自動化設計・構築
  • n8nワークフローの運用・改善
  • AI(Claude等)を活用した処理
  • 月2回のレビュー+改善提案
  • 専任担当による伴走
  • 緊急対応・急ぎ案件対応可
  • 対面ミーティング随時可
  • 業務マニュアル整備


まずは、無料の業務診断を受けませんか?

御社の業務をヒアリングし、「どの業務が自動化に向いているか」「どのくらい削減できそうか」を無料でお伝えします。
導入をご検討でなくても構いません。

無料で業務診断を申し込む →

タイトルとURLをコピーしました